Certified translation

We can help you to translate documents that require legal certification in the form of a stamp from a certified translator. As a translation agency, we offer numerous language services, including authorised translation. When you order a certified translation from Semantix, you can rest assured that the translated document is approved and valid in the country where it is to be used, and that the translation you receive will have full legal equivalence to the original.

Get a digital price quote for translation

Not sure if you need a certified translation?

These types of documents often requires the specific qualifications of a government-authorised translator:

Public documents and contracts

Accounts, educational records or certificates

Other legally binding documents

Certified translation services

There are many translation agencies which specialise in handling authorised translations in different countries. There is no universal standard for the authorisation of translations, and the certification process varies from country to country.

Whether you need a Polish, Portuguese or Russian government-authorised translator, you must use a translator who is a certified translator according to the respective country’s standards.
Need help? Contact us now

At Semantix, we ensure:

Up-to-date and correct use of the appropriate language in your translations.

That your document will be worked on by a qualified translator with expertise in the subject matter.

That the translated document is approved and valid in the country where it is to be used.

Get a digital price quote now

1 Add contact information
2 Choose language
3 Choose service
4 Get your quote and submit
New to Semantix? Get a price estimate for your project in 4 simple steps.
Already a customer?
If your company has an agreement with Semantix, please log in or place your order via your dedicated project manager/other agreed channel, to enjoy the full benefits of your agreement.
Log in here

Don’t have an account in Language Hub? Request access

Do you need a notarised or certified translation?

A certified translation is required when documents need to be stamped with an official signed translator’s declaration and professional seal. This applies to translations for legal, contractual or immigration purposes, such as certificates, entry visas, a draft of legal documents, etc. On a daily basis, we help companies with:

Certified translations and stamping of official public documents

Court documents and entry and exit visas for various countries

Certificates, annual reports, accounting records and legal papers

Quote

Certified translation - benefits

When ordering a certified translation from Semantix, you can rest assured that the translated document is valid in the country where it is to be used.

At Semantix, we ensure that your document is exclusively translated by a native speaker.
Tell us how we can help

The price of an authorised translation performed by a certified translator varies based on the size of the document, the language combination and the deadline.

Get a quote for translation now

What does a certified translation mean?

Only a professional certified translator can provide a certified translation of a document. The translator's skills and experience have been certified by an official governing body, thus a certified translation comes with a guarantee of quality.

Technical documentation, press releases, marketing texts, software, HSE, websites, etc. may also benefit from translation by a certified translator, but do not usually need to be stamped. These types of texts are commonly translated by professional translators.

Do you have documents that need to be translated? Contact us now!

Our project managers know what is needed for each individual text. As there is no universal standard for the authorisation of translations, the certification process varies from country to country.