Trenger du innhold som hjelper deg med å konverterer et internasjonalt publikum til kunder? For å få de beste resultatene trenger du en dyktig copywriter med god kunnskap om bransjen din, samt en språkekspert. Copywriterne våre er håndplukkede fagfolk som samarbeider tett med oversetterne våre.
Få hjelp til å lage og oversette innhold til mer enn 200 språk med copywritingtjenestene våre
Hvorfor bruke flerspråklige copywritingtjenester fra Semantix?
Eksperter på copywriting
Du trenger en copywriter med god kunnskap om bransjen din. Copywriterne våre har lang erfaring og stor kunnskap innen sine sektorer. Du får tildelt en fagperson som skriver det innholdet du trenger.
Riktig type innhold
Copywriterne våre er eksperter på forskjellige typer innhold, for eksempel blogginnlegg, landingssider og annet innhold til nettsteder, e‑postkampanjer og sosiale medier – naturligvis søkemotoroptimalisert der det er nødvendig.
Innhold som gir økt vekst
Få godt innhold som konverterer dem som besøker nettstedet ditt, til kunder – uten at du trenger å skrive et eneste ord selv. God copywriting for markedsføring handler om å skrive god tekst for å øke merkevarebevisstheten, bygge troverdighet og overbevise leserne.
Du kan fokusere på kjernevirksomheten din, mens vi tar oss av innholdsproduksjonen.
Snakk med en spesialistÉn partner for copywriting og oversettelser
Det kan være ekstremt tidkrevende å finne den riktige copywriteren. Hvis du bruker en copywriter som ikke har den erfaringen du trenger, kan det bli kostbart, og det kan også føre til færre salg. Hvis du trenger flerspråklige copywritingtjenester, blir hele prosessen enda mer kompleks.
Når du velger Semantix, finner vi den riktige copywriteren for deg, og vi sørger også for at innholdet ditt oversettes raskt og riktig av våre dyktige språkeksperter.
Merkevaren må ha en gjenkjennbar stemme
Teamet vårt bruker terminologistyring til å sørge for at merkevarens stemme blir gjenkjennbar i alt innhold og på alle språk. Vi kan også hjelpe deg med å lage en stilguide for innholdet, som du kan bruke i hele organisasjonen for å sikre at terminologi og språkstil blir riktig.
En effektiv prosess for innholdsproduksjon og lokalisering
Når du har godkjent teksten, er oversettelsesprosessen sømløs. Språkekspertene våre kan lokalisere innholdet ditt til mer enn 200 språk. Når dere har utarbeidet en arbeidsflyt for oversettelse sammen med oss, kan vi ta oss av hele prosessen.
Én kontaktperson for alle copywriting- og oversettelsesbehov
Hvis du lar Semantix ta seg av innholdsproduksjonen og oversettelsen, slipper du å koordinere mellom flere leverandører.
En gjennomtenkt prosess
En gjennomtenkt prosess
Copywritingprosessen vår er enkel, og den sørger for at du alltid har kontroll over prosjektet ditt. Når vi i fellesskap har utarbeidet instruksjonene, får du tildelt den copywriteren som passer best for dine behov.
Copywriteren bruker instruksjonene til å skrive et førsteutkast. Deretter arbeider du tett med copywriteren til du er fornøyd med innholdet, som deretter kan oversettes til de språkene du trenger.
Styrk virksomheten din med flerspråklige copywritingtjenester fra Semantix
Innholdet ditt lages fra bunnen av – du trenger bare å fortelle hva du trenger.
En profesjonell copywriter med god kunnskap om bransjen din og hvordan virksomheten din fungerer, som samarbeider med en språkekspert.
B2C- eller B2B-copywritere som lager innhold som fungerer.
Sømløse lokaliseringsprosesser med raske og gode oversettelser til mer enn 200 språk.
Transkreasjon
Transkreasjon
Lokaliser mer enn bare ord med transkreasjon. Transkreasjon integrerer oversettelse, lokalisering og kreativ copywriting, for å gjenskape den opprinnelige intensjonen i kildeteksten på ulike målspråk.
Her er noen eksempler på hvordan virksomheter kan bruke Semantix’ transkreasjonstjenester som en døråpner for global ekspansjon.