Uansett hvor i verden videoinnholdet ditt blir sett, gjør undertekster at stemmen din blir hørt av alle – akkurat slik du har tenkt. Vi tilbyr skreddersydd underteksting for dine behov, slik at du kan nå et større publikum med videoinnholdet ditt.
Underteksting og skjult teksting
Underteksting og skjult teksting
Vi leverer underteksting og skjult teksting på et språk publikummet ditt forstår – og bruker samtidig din merkevarestemme og terminologi.
Kom i gangFlerspråklig teksting for et flerkulturelt publikum
Underteksting og skjult teksting utføres av profesjonelle språkkonsulenter som jobber på sitt eget morsmål. Dette fjerner problemer med automatiserte oversettelser du kan se hos blant annet YouTube, som feil kontekst, dårlig grammatikk og feiloversettelse på grunn av språklige nyanser. Vi tilbyr underteksting for:
Markedsføringsvideoer og webinarer
Videoer på sosiale medier
Produktvideoer og -demoer
E-læring og instruksjonsvideoer
Opplæringsmateriell for helse, miljø, sikkerhet og kvalitet
Sikring av samsvar med direktiver om nettilgjengelighet
Kulturskolen
Med hjelp fra Semantix kan vi i dag nå ut til enda flere med informasjon om kulturskolen og støtte kommunene i arbeidet med å utvikle kulturskolen lokalt.
Vi hjalp Utdanningsdirektoratet med å bryte ned språkbarrierer ved hjelp av undertekster og voice-over, slik at barn får bedre tilgang til kunst.Les mer
Ingen prosjekter er like
Ingen prosjekter er like
Hva koster tekstingen?
Vi tilbyr konkurransedyktige priser som varierer avhengig av hva du trenger. Vi tilbyr ekspertoversettere med erfaring fra din bransje, som kan gi deg råd om hva som vil fungere best for prosjektet ditt.
Komplette multimedialøsninger for videoprosjektene dine
I tillegg til underteksting tilbyr vi komplette løsninger, inkludert voiceover og transkripsjon. Vi kan også gi råd om den beste kombinasjonen av produkter for prosjektet ditt og målgruppene dine. Vi hjelper deg gjerne – enten du vil lage videoer for sosiale medier eller har et nytt produkt å vise frem.
Voiceover
Snakk til en internasjonal målgruppe. Bruker dere voiceover på flere språk, kan den samme videoen sees og forstås av mange flere. Og siden dere slipper å filme flere versjoner, kan dere spare mye tid og penger.
Les merTranskripsjon
Vi kan transkribere fra nesten alle de vanligste lyd- og videoformatene, og vi leverer transkripsjonen med så enkel formatering som mulig i ett av standardformatene for tekstbehandling.
Les merMediaNEXT-teknologi
Vår revolusjonerende skybaserte teknologiplattform er en brukervennlig og kostnadseffektiv løsning for å lokalisere og administrere alle typer kreative medier. Finn ut hvordan MediaNEXT kan hjelpe deg.
Les merFå et digitalt pristilbud nå
Er du allerede kunde hos oss?
Be om tilgang hvis du ikke har en konto i Language Hub.
Dra nytte av undertekster for sosiale medier
Visste du at 85 % av Facebook-brukere ser på videoinnhold uten lyd? Hvis videoene dine på sosiale medier ikke er tekstet, er det på tide å gjøre noe med det.
Flerspråklige undertekster gjør at videoinnholdet ditt kan forstås på ulike språk, noe som øker nedslagsfeltet ditt på sosiale medier. Vi tilbyr underteksting for alle store sosiale mediekanaler, inkludert Facebook, YouTube og LinkedIn.
Sørg for at ansatte får riktig beskjed
Når du legger undertekster på for eksempel opplæringsvideoer, sikrer du at innholdet forstås av alle, inkludert de som snakker et annet språk eller ikke snakker flytende på det lokale språket.
Da kan du være tryggere på at internkommunikasjon og videoinnhold når frem til alle ansatte i selskapet.
Når du vet hvordan de ansatte bruker og arbeider med undertekstet materiale, kan du sikre at viktig informasjon når ut til alle i organisasjonen via undertekstene.
Finn de riktige ordene
Språkekspertene våre tekster videoinnholdet ditt for å sikre at budskapet er klart og tydelig – selv når lyden er dempet.
Snakk med en spesialistProduktdemoer og salgsvideoer
Produktdemoer og salgsvideoer
Når vi jobber med undertekster og skjult teksting, fletter vi inn terminologien og merkevaren din.
På den måten når innholdet ut til flere personer og budskapet ditt leveres på en mer effektiv måte.
Forbedre tilgjengeligheten på nett med undertekster
Funksjonshemming eller språkvansker bør ikke komme i veien for god kommunikasjon. Viktig informasjon bør være tilgjengelig for alle, uansett morsmål og læringsbehov. Med profesjonell underteksting når viktig informasjon ut til alle.
Dette øker ditt potensielle publikum og sikrer at nettstedet ditt oppfyller de relevante standardene som er angitt i EUs direktiv om tilgjengelighet av nettsider og mobilapplikasjoner.
Vanlige spørsmål og svar
-
Hvordan foregår underteksting?
Profesjonell underteksting består av flere trinn. Først lager ekspertene våre en transkripsjon av videoinnholdet. Deretter samarbeider de med deg om den beste måten å oversette og tekste videoen din på for å treffe målgruppene dine – for eksempel bedriftseiere eller produktbrukere. Vi leverer deretter underteksten i ønsket format.
-
Tilbyr dere hard-kodede eller soft-kodede undertekster?
Vi tilbyr både hard-kodede og soft-kodede undertekster på flere språk. Mange av kundene våre ber om en SRT-fil, slik at undertekstene kan spilles av sammen med videoen, i stedet for å være «brent inn».
-
Hva er forskjellen på underteksting og skjult teksting?
Underteksting brukes når det er nødvendig å vise dialogen som tekst samtidig som man fortsatt kan høre lyden. Skjult teksting brukes når seeren ikke kan høre lyd og trenger en beskrivelse av alt hørbart innhold, for eksempel når musikk spilles av.