Selskapet er en velrenommert forhandler av friluftsklær og -utstyr med sterke kjerneverdier som retter seg mot naturvern og bærekraft globalt. Det ble grunnlagt i 1960 av den nyskapende eventyreren Åke Nordin. Det første produktet han utviklet var en ryggsekk med aluminiumsramme. Seksti år senere omfatter sortimentet klær til menn, kvinner og barn, samt campingutstyr og annet tilbehør.
Fjällräven kommer fra den lille svenske byen Örnsköldsvik, omgitt av et vakkert landskap. Selskapet tar til orde for at vi skal nyte naturen, samtidig som vi skal ha respekt for den slik at også kommende generasjoner kan få glede av den.
I tillegg til markedsføringsinnhold trenger Fjällräven ofte å lage nye produktbeskrivelser og skrive informasjon på nettstedet. Når man skal skape et stort volum av flerspråklig innhold på kort tid, krever det konsekvente kvalitetsstandarder og en effektiv arbeidsflyt. Selskapet så verdien i å forbedre og utvide strategiene for oversettelse og lokalisering for å møte disse utfordringene og levere en bedre brukeropplevelse på markeder over hele verden. Som Fjällräven sier:
Uttrykket ‘rom for forbedring’ er forankret i oss alle.
Fjällräven valgte GlobalLink som språkløsning. Dette gjorde at selskapet kunne forenkle opprettelsen av innhold på ni forskjellige språk fordelt på elleve markedsplasser nesten uten IT-kostnader.
Leder for digital strategi hos Fjällräven forteller:
Med GlobalLink for InRiver kan vi være mye mer effektive, kutte mange manuelle kostnader og levere en mer konsekvent brukeropplevelse på tvers av landene og med mye høyere kvalitet på produktinformasjonen.
Som språkpartner til Fjällräven gleder vi oss til å hjelpe selskapet med å utvide sitt globale fotavtrykk de neste årene. Alle skal kunne nyte og lære fra naturen – uansett hvilket språk de snakker. Både Fjällräven og vi mener at dette også bør gjelde innholdet.