Gör ditt digitala utbildningsmaterial effektivt för alla användare, oavsett språk, kultur eller geografisk plats.
Flerspråkig lokalisering av digitalt utbildningsmaterial för företag
- Författa, lokalisera och lansera internationella e-learningprogram
- Snabb och korrekt översättning med hjälp av ett nätverk på över 7 000 språkexperter
- Professionell översättning av utbildningsmaterial inom hälsa, säkerhet, miljö och kvalitet (HSEQ), IT och HR för att säkerställa att användarna får en korrekt förståelse av materialet, oavsett språk
E-learning för globala företag
För att en flerspråkig utbildning ska bli lyckad måste källmaterialet översättas snabbt och med hög kvalitet, samtidigt som det behåller ditt företags tonalitet. På så vis kan du säkerställa att medarbetarna som går utbildningen får en korrekt förståelse av policydokument som exempelvis uppförandekoder, strategiimplementering och IT-policyer. Du får tillgång till modersmålstalare på fler än 238 språk som kan:
Lokalisera text, video, ljud, programvara för e-learning och interaktivt innehåll
Erbjuda flerspråkig copywriting och hantera ert varumärkes terminologi
Säkerställa att utbildningsmaterialet uppfyller efterlevnadskraven i varje land
E-learningkurser på alla språk
Våra språkexperter är alla modersmålstalare. Detta gör det möjligt för dem att översätta kursmaterial till ett annat språk med hög kvalitet och samtidigt säkerställa att informationen inte ändras på grund av lokala språknyanser.
Korrekta och effektiva översättningar kräver översättare som har goda språkkunskaper i både käll- och målspråket och branscherfarenhet. Du paras ihop med erfarna översättare som förstår dina unika krav.
Utbildningsmaterial som passar alla ämnen och elever
Effektivt digitalt utbildningsmaterial måste vara anpassningsbart och omfattande för att framgångsrikt kunna träna upp anställda inom alla ämnen som är relevanta för företag. Här är ett litet urval av utbildningsmaterial som vi använder i våra e-learningprogram.
Video, offline-material dokumentation, resursfiler, språkutbildning och kulturell utbildning
Plattformar för distanstolkning, utbildningshanteringssystem och utvecklande workshops
Utbildningsguider, manualer, mötesmaterial och gränssnitt för Learning Management System (LMS)
Spara upp till 40% i kostnader
Som en del av TransPerfect-familjen vet vi vad som krävs för att snabbt och kostnadseffektivt distribuera ett framgångsrikt globalt inlärnings- och utvecklingsprogram.
Genom att centralisera dina globala inlärnings- och utvecklingskrav kan vi sänka dina kostnader med så mycket som 40%.Kom igång
Tillförlitligt e-learning material
Tillförlitligt e-learning material
Oavsett om du använder PowerPoint-presentationer, videor, ljud eller interaktivt innehåll kan vi översätta till de språk som du behöver.
Du får hjälp att lokalisera allt ditt utbildningsmaterial så att det uppfyller internationella användares behov.
Projektledning av alla arbetsflöden under lokaliseringen
Genomtänkta arbetsflöden för hela din lokaliseringsprocess
Översikt över alla dina projekt i Semantix Language Hub
En skräddarsydd lösning, oavsett hur ditt behov ser ut
Genom att utbildningsmaterialet lokaliseras kan det förstås på det lokala språket. Det hjälper dig även att uppfylla juridiska krav och riktlinjer om tillgänglighet.
Våra översättningar går igenom en omfattande valideringsprocess. Det innebär att du kan koppla av eftersom du vet att materialet uppfyller relevanta standarder för efterlevnad.
En komplett lösning för multimedia
Att arbeta med flera leverantörer kan vara både utmanande och tidskrävande. Vi erbjuder en fullservicelösning och kan ta hand om alla steg i ditt utbildningsprojekt. Oavsett hur du levererar dina e-kurser kan våra språktjänster inom multimedia hjälpa dig att utbilda alla dina anställda, över hela världen.
E-learning
Vi skapar skräddarsydda kurser för en rad olika inlärningsstilar som passar din organisation.
Kontakta ossVideoutbildning
Blås liv i din utbildning med anpassat videoinnehåll som maximerar engagemanget.
Kom igångÖversättningsminnen
Vi ser till att utbildningsmaterialet översätts i enlighet med er stilguide.
Prata med en expertAlltid till hands
För att sätta ihop onlineutbildningar på flera språk krävs ofta att du utför komplexa administrativa uppgifter och samtidigt har kontroll på alla dina projekt.
Med Semantix som partner har du omedelbar tillgång till realtidsinformation om projektens status, inklusive budget och kostnader. Det sparar tid och gör att du snabbt kan avgöra hur bra innehållet fungerar för dig.
Få en offert direkt online
Är du redan kund?
Har du inget konto till Language Hub? Be om åtkomst