Att transkribera ditt eget ljud- och videoinnehåll kan vara tidskrävande och dyrt. Bra transkribering kräver ofta mer än att bara skriva ner vad som sägs. Med professionella transkriberingar kan du nå en bredare målgrupp. Du kan också spara både tid och pengar.
Anpassade lösningar för transkribering av ljud och video
Om du behöver transkribering kan vi hjälpa dig att hitta en lösning för just ditt behov
Våra transkriberare har lång erfarenhet av att överföra ljud till text, vare sig det är i samband med polis- och advokatförhör, intervjuer i forskningsprojekt, föreläsningar eller annat.
Transkribera ljud till text med Semantix
Vi kan transkribera från nästan alla vanliga format
Vi kan transkribera från nästan alla vanliga ljud- och videoformat, och vi levererar transkriptionen tillbaka i det format du föredrar.
Få det transkriberade materialet översatt
Vi hjälper dig med transkriptionen av praktiskt taget alla språk, och om du vill få det transkriberade materialet översatt till ett annat språk kan vi även bistå med det.
Vi tar betalt per arbetstimme, inte per inspelad minut
Eftersom det finns många faktorer som påverkar tiden det tar att transkribera tar vi betalt per arbetstimme, inte per inspelad minut.
Semantix erbjuder en komplett lösning
Att du uppnår ditt syfte med ditt projekt är viktigt för oss, oavsett om du bara behöver en enkel transkribering på källspråket, eller om transkribering är en del av ditt flerspråkiga innehåll.
Eftersom Semantix erbjuder en komplett lösning behöver du bara en enda kontaktpunkt för ditt projekt. Så du kan göra det du gör bäst, medan vi ser till att ditt innehåll är kommuniceras klart och tydligt.
Transkription av språkexperter
Transkribera och översätt ditt budskap, inte bara orden.
Prata med en expertVad används transkriberingar till?
Transkribering är när man översätter ljud- och videoinnehåll till text. Detaljer som skratt, reaktioner och timing, kan också transkriberas.
Transkribera ljud till text
Ditt innehåll kan dessutom översättas och transkriberas till över 200 språk. Vi kan transkribera från nästan alla vanliga ljud- och videoformat, och vi levererar transkriptionen tillbaka i det format du föredrar.
Intervjuer
Översatta intervjutranskriberingar gör att samtalet kan förstås av personer som talar ett annat språk. De är också ett bra verktyg för att analysera vad som sagts under en intervju.
Juridiska transkriberingar
Transkriberingar av rättsliga ärenden kan användas som bevis eller som en del av domstolsförfaranden. De är ofta användbara i familjerättsliga fall för att registrera kommentarer från varje part.
Transkriberingar för virtuella assistenter
Transkribering av stora mängder ljud- eller videoinnehåll ger ett verktyg för att förbättra noggrannheten i virtuella assistenter med röstigenkänning.
Företagsevenemang, seminarier och föreläsningar
Flerspråkiga transkriberingar av evenemang är praktiskt när en tolk inte är tillgänglig. En transkribering på det språk som krävs kan vara enklare att distribuera än en textad video.
Vi är ISO 27001-certifierade
Ditt innehåll är dessutom i säkra händer. Vi är certifierade i enlighet med standarden för informationssäkerhet, ISO 27001, och våra transkriberingar utförs av erfarna språkexperter.
Transkriptionsstil - exempel
Sann ordagrann transkription är den mest detaljerade metoden, där alla ljud och all icke-verbal kommunikation (t.ex. skratt och pauser) också inkluderas.
T.ex.: “... eftersom jag tror att det finns så många... eh... olika krav... och... eh... olika segment... att om du ska sätta fingret på ett av dem, så... så ja, det finns ett mycket stort behov i åldersgruppen mellan 25 och 50... [hostar] eller 55 egentligen.”
Intelligent ordagrann transkription är en stil som redigerar och förkortar texten för att skapa en läsvänlig transkription. Pauser och ofullständiga meningar tas bort.
T.ex.: “Det finns så många olika krav och segment, att om du ska sätta fingret på ett av dem, så finns det ett mycket stort behov i åldersgruppen mellan 25 och 55.”
Kompletta multimedialösningar som når en global målgrupp
När du väljer Semantix som samarbetspartner slipper du arbeta med flera olika leverantörer. Vi tillhandahåller transkriberingar, voice-over och undertextning på över 200 språk – vi hjälper dig, oavsett vad du behöver.
Undertextning
Vi erbjuder en undertextningstjänst anpassad efter dina behov. Våra språkexperter skapar undertexter till ditt videoinnehåll för att säkerställa att ditt budskap hörs högt och tydligt – även när ljudet är av.
Läs mer om undertextningVoice-over
Med flerspråkiga voice-overs kan samma video förstås på olika språk. På så sätt slipper du spela in dina videor på nytt, vilket minskar såväl dina kostnader som produktionstider. Upptäck fördelarna med voice-over.
Läs mer om voice-oversLokalisering och anpassning av multimedieinnehåll
Vår revolutionerande och molnbaserade teknikplattform erbjuder ett enkelt och kostnadseffektivt sätt att lokalisera och hantera alla kreativa medier.
Läs mer om vår teknikFå en digital offert för transkribering här
Är du redan kund?
Har du inget konto till Language Hub? Be om åtkomst
Översatta transkriberingar
Vanliga nyanser, idiom och fraser kan få en annan betydelse när de översätts till ett annat språk.
Våra översatta transkriberingar utförs av översättare och språkexperter med tillgång till den senaste tekniken. På så sätt kan de transkribera och sedan översätta ditt budskap, inte bara orden.
Sökmotorer + transkribering = sant
Transkribering underlättar för sökmotorer att hitta ditt digitala ljud- eller videoinnehåll. Sökmotorerna är förvisso avancerade, men en transkribering gör det enklare för sökmotorn att söka igenom innehållet. Det innebär att en sökmotor kan indexera och visa ditt innehåll för rätt målgrupp. När dina kunder skriver in en relevant sökterm kan en transkribering öka chansen att ditt innehåll dyker upp – vilket är grunden för effektiv marknadsföring.
Vanliga frågor och svar
-
Vad kostar transkribering?
Varje projekt är unikt. Därför tittar vi noga på exakt vad du har för krav innan vi ger ett fullständigt förslag, inklusive kostnad.
-
Erbjuder ni översatta transkriberingar?
Absolut. Våra språkexperter har lång erfarenhet av att översätta transkriberingar till över 200 språk.
-
Från vilka format transkriberar ni?
Vi kan transkribera från de allra flesta ljud- och videoformat. Om du är osäker hjälper vi dig gärna.
-
I vilka format levererar ni transkriberingar?
Vi levererar vanligtvis transkriberingar i Microsoft Word.
-
Hur lång är er leveranstid?
Semantix levererar snabbt. Leveranstiden kan förstås variera beroende på arbetets omfattning och innehåll, men vi ger vi dig alltid ett uppskattat leveransdatum.
-
Med vilka branscher arbetar Semantix?
Vi arbetar med såväl offentliga myndigheter, universitet och forskningsföretag som kommersiella verksamheter. Oavsett vad just din bransch har för behov garanterar Semantix att dina transkriberingar anpassas efter dem.
-
Vad är transkription?
Transkription, eller transkribering som många kallar det, är konsten att överföra tal från ljud- eller videoinspelningar till skrift. Transkription är inte detsamma som att skriva ned. Oavsett om transkriptionen gäller en intervju, ett förhör i en rättegång, eller en deltagare i en undersökning, kan man inte bara skriva ned de ord som sagts. Beroende på uppgiftens syfte eller fokus kan det vara nödvändigt att markera allt från stavelser som sägs med eftertryck till ljud som är tvekande och utdragna.
Har du intervjuer eller andra inspelningar som du måste ha ner på papper, kan vi stå för transkription av den, så att du sparar tid. Termlistor skapas med godkända termer som följer ditt varumärke, liksom riktlinjer som säkerställer en konsekvent språkversion.