Gör dina videor tillgängliga för personer med nedsatt hörsel. Du har lagt mycket resurser på att skapa snyggt och träffsäkert videoinnehåll – men hur tillgängligt är det egentligen? Se till att inte att missa delar av din publik för att dina videor inte anpassats till hörselskadade.
Följ EU:s tillgänglighetsdirektiv
Beställ textning för hörselskadade
Kom igång
Kom igång
Vi kan hjälpa dig att ta fram textning för döva och personer med nedsatt hörsel på fler än 170 olika språk, så att följare i hela värden kan njuta av ditt medieinnehåll.
Prata med oss om ditt projektMissa ingen med ditt videoinnehåll
Bara säg vilka språk din publik talar, så hjälper vi dig att ta fram textning för hörselskadade. Vi kan skapa innehåll från grunden eller översätta din text till de språk du väljer. Med flerspråkig textning för hörselskadade når du ut till fler, oavsett var i världen de befinner sig. Vi samarbetar med olika sorters organisationer, exempelvis:
Offentliga och privata programföretag som vill nå en större publik
Streaming-plattformar som hanterar stora volymer
Offentliga myndigheter som behöver uppfylla EU:s tillgänglighetsdirektiv
Vad innebär flerspråkig textning för hörselskadade?
Textning för hörselskadade förmedlar mer än bara dialog. Det beskriver även musik och andra ljud – som kan signalera drastiska förändringar i tempo eller spänning – såväl som att ange vem som talar. I korthet, allt det andra som krävs för att bättre förstå och uppskatta videoinnehåll.Få en offert för textning för personer med nedsatt hörsel
Textning för hörselskadade liknar closed captions. Closed captions levereras oftast som HEX-filer, medan textning för hörselskadade visas som vanlig text och levereras i SRT, VTT eller annat format du önskar.
Läs mer om vanlig undertextningVi erbjuder följande:
Flerspråkig textning för hörselskadade med markörer för talare, musik och andra ljudsignaler
Konvertering av vanliga undertexter till textning för hörselskadade eller closed captions
Rådgivning om hur du uppfyller standarder för EU:s tillgänglighetsdirektiv
Textning för hörselskadade på över 170 språk
Vanliga undertexter och closed captions
Vad är fördelarna med flerspråkig textning för hörselskadade?
Ditt videoinnehåll kan upplevas i sin fulla potential, även av personer med nedsatt hörsel.
Innehållet blir tillgängligt över hela världen och uppfyller samtidigt viktiga EU-direktiv.
Professionellt utförd textning är specifikt anpassad till din lokala marknad.
Du når ut till fler med dina offentliga sändningar eller streamade innehåll.
Följ EU:s tillgänglighetsdirektiv
EU:s tillgänglighetsdirektiv är en viktig åtgärd för att göra innehåll tillgängligt för alla, och det gäller såväl för public service som privata aktörer.
Med våra tjänster inom textning för hörselskadade kan du känna dig trygg med att ditt innehåll uppfyller kraven. Du kan även vända dig till oss om du är osäker på vad som gäller. Fråga oss, vi är experter på tillgänglighet.
Få en offert för textning i fyra enkla steg
Är du redan kund?
Har du inget konto till Language Hub? Be om åtkomst
Vill du veta mer?
Vill du veta mer om vilka tjänster vi erbjuder inom undertextning eller closed captions?
Kanske behöver du rådgivning om hur du uppfyller EU:s tillgänglighetsdirektiv? Vi hjälper dig gärna! Fyll i formuläret nedan, så hör vi av oss.