Multilingual e-commerce language solutions from a single full-service content partner.
When you’re selling products in a global marketplace, your content needs to speak the right language.
Semantix' offers fast, reliable localisation using your brand voice and terminology.
Taking e-commerce global with language localisation
You’re launching your new fast-to-market products on the global stage, so your e-commerce content needs to be written quickly and accurately. With access to 7000 linguists fluent in over 200 languages, we can:
Create and localise any type of content
Update product details in multiple languages
Handle SEO and brand terminology
One content partner for all your e-commerce needs
Your multilingual e-commerce campaigns aren’t just about your product descriptions. If you also rely on effective content marketing and social media reach, you probably use blogs, newsletters, voice-overs and subtitles to achieve maximum audience engagement.
Semantix is a full-service content partner, so you don’t have to waste time dealing with multiple providers.
Manage your projects with ease
Manage your projects with ease
Managing multiple projects in several languages can be complex and time-consuming, so you need a simple solution that saves you time and reduces costs.
With Semantix Language Hub, you have an instant overview of all your translation projects and you can manage your orders, budget, spend and brand terminology, all from one intuitive interface.
Consistent terminology in every language
Compliance
Your brand needs one voice in every language to ensure it’s both understood and meets compliance standards. This means your terminology and style need to be consistent.
Translation memories
Semantix uses translation memories and terminology databases to keep track of your product names, the terms you use and the unique tone of voice of your business.
Style guides
We also provide multilingual style guides to ensure your voice is consistent in every translation, giving you confidence that your messages are heard clearly around the world.
Increase your reach with multimedia localisation
Using multilingual voice-overs, transcription and subtitling gets your content out to a broader audience, boosts engagement and increases sales. Semantix language experts can localise your multimedia content to over 200 languages, saving you the time and expense of video reshoots and extra audio recordings in the languages your customers understand.
Sell to the world with Amazon
Sell to the world with Amazon
Amazon takes your products to a bigger international audience than ever before.
Multilingual product launches on the world’s largest e-commerce platform need a specific writing style. They also need accurate translations to keep your brand voice and sales message consistent in every language.
Our content solutions for Amazon help you increase your reach, enjoy smooth product launches and increase sales through effective content localisation by Amazon content experts.
Get a digital price quote now
Already a customer?
Don’t have an account in Language Hub? Request access
Find a whole world of new customers
Find a whole world of new customers
Your global product launches rely on a fast, accurate workflow that localises your content effectively and maintains your brand terminology.
Our experts help you find the best language solution for your audience and Semantix Language Hub means your project overview is just a click away.