I de senere år er videoindhold blevet udbredt på hele internettet. Og med 72 %, der foretrækker at udforske produkter og tjenester via video, er det ingen overraskelse, at marketingfolk og forbrugere er så vilde med videoindhold. At udnytte dette globale marked kræver imidlertid, at en videomarkedsføringsstrategi lokaliseres, så den passer til målmarkeder rundt om i verden.
Et vigtigt aspekt af lokalisering af videoindhold er optimering. Ligesom enhver anden form for onlineindhold skal videoer optimeres til populære søgemaskiner for at få det tilsigtede publikums opmærksomhed.
Sådan optimerer du dit videoindhold, så det fanger potentielle forbrugeres opmærksomhed på alle dine globale markeder.
1. Byg din video SEO-strategi
En effektiv SEO-strategi for dit videoindhold begynder med udførelsen af omfattende undersøgelser af de markeder, du gerne vil gå efter. Det mest åbenlyse træk ved regionen, der har konsekvenser for SEO, er det sprog, der tales. Og så er der også kulturelle og adfærdsmæssige forskelle at overveje.
Det er en god idé at holde videoindholdet så regionalt neutralt som muligt, hvilket vil minimere den tid, de kræfter og de omkostninger, der kræves for at tilpasse det til lokale markeder.
Hvordan kan du kommunikere dit budskab på en måde, der både vil engagere publikum og blive universelt forstået over hele kloden?
Et andet aspekt af SEO at huske på er, hvor hurtigt det vil ældes. Indhold, der er tidløst, vil fortsætte med at levere afkast af din investering i mange år fremover, mens kortvarigt indhold snart vil få din video til at forsvinde fra potentielle kunders radar.
2. Lokaliser din videodialog
Video er naturligvis primært et visuelt medie, men det talte ord er også en væsentlig del af markedsføringsbudskabet. Lokalisering af sproget giver ikke kun målgruppen mulighed for at forstå din video, det indrammer også dit brand, dine produkter og dine tjenester som værende en del af lokalsamfundet snarere end at blive sendt fra et fjernt land uden interesse for den lokale kultur.
Så hvordan går du i gang med at lokalisere en video voiceover? Der er tre almindelige løsninger på denne oversættelsesudfordring: Tilføj undertekster, optag en ny voiceover eller opret en afskrift.
Tilføj undertekster
Undertekster gengiver talen i en video i et skriftligt tekstformat på skærmen oversat til det lokale sprog, hvilket gør det muligt for flere globale markeder at forstå den samme video. Selvom det er muligt at automatisere denne proces med f.eks. YouTube og Google Translate, giver dette ikke den standard for lokalisering, som et internationalt brand kræver for at opretholde et stærkt omdømme (konsekvenserne af automatisk oversættelse kan variere fra det uforståelige til det direkte stødende!). En bedre mulighed for enhver virksomhed, der ønsker nøjagtige oversættelser, der er oprettet for at generere maksimal effekt, er at arbejde med en professionel lokaliseringstjenesteudbyder (LSP). Og endelig, da 92 % af forbrugerne ser videoer med lyden slukket, er undertekster også en god idé, selv for dit hjemmepublikum.
Optag en ny voiceover
Oprettelse af en ekstra voiceover på et nyt sprog giver forståelig lyd med den originale stemme, der stadig kan høres, selvom den er stille, i baggrunden. En mere kompleks proces, hvor den oprindelige stemme fjernes fuldstændigt, og kun det andet sprog er til stede, kaldes dubbing. Til både voiceover og dubbing vælger en LSP en stemmeskuespiller til at optage dialogen på det ønskede sprog. I stedet for blot at tale ordene, vil den nye sprogversion blive artikuleret med al originalens tone og bøjning.
Opret et transcript
Et transcript af en video er et skriftligt dokument, der indeholder hvert ord, der tales under optagelsen. Når en der er oprettet et transcript, er det en relativt enkel proces at oversætte det til forskellige sprog. Seere på internationale markeder kan derefter bruge udskriften til at forstå videoens dialog.
3. Optimer til lokaliserede søgeord
I spidsen for din SEO-søgeordsstrategi er videoens titel, beskrivelse og metatags. Eventuel yderligere dokumentation, f.eks. et transcript, kan også optimeres. Indarbejd placeringsspecifikke søgeord for at maksimere dets indvirkning for hvert internationalt publikum.
4. Skriv en stærk beskrivelse
En velskrevet beskrivelse af din video vil lokke potentielle seere til at kigge. Det er også en chance for at øge SEO ved at inkorporere velvalgte søgeord. Det er derfor klogt at undgå enhver fristelse til at begrænse din beskrivelse til en sætning eller to og drage fuld fordel af det tilgængelige ordantal til at komponere en omfattende skildring af videoens formål og indhold. Som med ethvert stykke marketingkommunikation bør du også benytte lejligheden til at formidle fordelene til læseren og slutte med en inspirerende opfordring til handling.
5. Gør brug af hashtags
Når de bruges strategisk, kan hashtags give din video opmærksomhed fra et stort publikum, der ellers ikke ville være klar over dens eksistens. Hashtags øger genkendelsen blandt målgruppen, fremmer SEO og giver din video mulighed for at piggy-back på populariteten af populære begivenheder og emner. Men pas på ikke at overdrive det, da søgemaskinealgoritmer vil straffe overdreven brug af hashtags.
Tiltræk et globalt publikum til dine videoer
Videoindhold, der ser ud til at være genereret lokalt, uanset hvor i verden det ses, opbygger værdifulde kommercielle relationer inden for dette samfund. En lokaliseret videoindholdsstrategi er derfor afgørende for væksten i det globale salg.
For at sikre, at alle aspekter af dit videoindhold er lokaliseret og optimeret til international succes, skal du implementere ekspertise på tværs af en række områder, herunder sprog, marketing, teknologi og globale kulturer. Her hos Semantix samler vi alle disse specialiteter for at omdanne lokalt indhold til globalt indhold.