Tehokas videosisältö varmistaa, että viestisi menee selkeästi perille – riippumatta siitä, mitä kieltä yleisösi käyttää. Laadukas, ammattimaisesti tuotettu videosisältö on merkittävä investointi. Monikielisten voiceover-palveluiden avulla sama video voidaan ymmärtää useilla kielillä, mikä poistaa tarpeen kuvata videoita uudelleen, vähentää kustannuksia ja lyhentää tuotantoon kuluvaa aikaa.
Puhu maailmanlaajuiselle yleisölle monikielisten voiceover-palveluiden avulla
Hyödynnä ammattimaisten voiceover-palveluiden edut
On sanomattakin selvää, että haluat videosisällöstäsi parhaat mahdolliset tulokset. Siksi kielen ei kannata antaa olla esteenä sinun ja yleisösi välillä.
Joitakin videoiden globalisoinnin etuja:
Markkinointivideot
Esittele tuotteesi maailmalle visuaalisella sisällöllä, johon yhdistyy yleisön ymmärtämä puhe.
Sosiaalisen median videot
Lisää tavoittavuutta ja kasvata asiakaskuntaasi.
Verkko-opiskelu
Varmista, että tärkeät oppimateriaalit ovat kaikkien saatavilla, ei vain niiden, jotka puhuvat materiaalien kieltä äidinkielenään.
HSEQ-koulutus
Varmista henkilöstö-, laki- ja IT-toiminnoillesi, että välttämätön HSEQ-koulutus annetaan tehokkaasti kaikille työntekijöillesi.
Saavutettavuus
Voit luottaa siihen, että muutkin kuin materiaalien kieltä äidinkielenään puhuvat ymmärtävät sisällön ja että EU:n verkkosaatavuusdirektiivin vaatimukset täyttyvät.
Videosi tarvitsee täydellisen äänen brändillesi ja kohdeyleisöllesi
Viimeisteltyämme voiceover-käsikirjoituksen, kieliasiantuntijamme tekevät tiivistä yhteistyötä kanssasi, jotta löydämme sopivan äänen ja aksentin.
Kulturskolen
Semantixin avulla saamme jaettua tietoa Kulturskolenista entistä useammille ihmisille ja voimme tukea kuntia niiden pyrkimyksissä kehittää Kulturskolenia paikallisella tasolla.
Autoimme Norjan opetusvirastoa parantamaan taiteen lähestyttävyyttä lapsille purkamalla kielimuureja tekstitysten ja selostusten avulla. Näin se onnistui.Lue lisää
Näin selostus- ja voiceover-prosessimme toimivat
Rakennamme tietokannan sanoista, lauseista, lyhenteistä, oikeudellisista termeistä ja toimialakohtaista termeistä, joita yrityksessäsi käytetään. Näin voimme luoda monikielisiä voiceover-palveluja, jotka puhuvat sekä yrityksesi äänellä että työntekijöidesi kielillä.
Voimme hyödyntää valmista käsikirjoitusta, jos sellainen löytyy.
Voimme myös luoda käsikirjoituksen alusta alkaen yhdessä kanssasi varmistaaksemme, että brändisi ääni kuuluu ja että terminologiaa ja vaatimustenmukaisuutta noudatetaan.
Autamme sinua valitsemaan sopivan ääninäyttelijän.
Kun olet tyytyväinen käsikirjoitukseen, autamme sinua valitsemaan sopivan ääninäyttelijän.
Tuotamme videosisältösi lopulliset versiot.
Heti kun lopullinen leikkaus on hyväksytty, huolehdimme äänten tallennuksesta ja tuotamme videosisältösi lopulliset versiot haluamassasi muodossa.
Meidän mielestämme videoiden voiceover- ja selostuspalveluiden on oltava yksinkertaisia. Semantix käyttää yrityksesi tyyliopasta ja terminologiaa luodessaan koulutusvideoidesi lokalisoitua ääniraitaa.
AloitaTäydellinen ääni brändillesi
On tärkeää, että videoidesi viesti on johdonmukainen kaikilla kielillä. Siksi käytämme yrityksesi terminologiaa ja tyyliopasta varmistaaksemme, että viesti on sama riippumatta siitä, missä se esitetään. Jos sinulla ei vielä ole tyyliopasta tai menetelmää organisaatiosi terminologian hallintaan, voimme auttaa sinua myös siinä.
Olitpa sitten luomassa tuotedemovideota tai suunnittelemassa sosiaalisen median kampanjaa, autamme sinua puhumaan maailmalle.
Asiantuntevaa apuaSinun videosi – meidän kieliratkaisumme
Yrityksesi tavoitteet ovat ainutlaatuisia. Semantix on Pohjoismaiden johtava kielipalveluyritys. Toimialasi tuntevat asiantuntijamme voivat opastaa sinua siinä, mikä palveluiden yhdistelmä toimii parhaiten juuri sinun projektissasi. Tarjoamme täyden palvelun ratkaisun, joka sisältää monikieliset voiceover-palvelut ja tekstitykset, tyylioppaan kehittämisen ja litteroinnin.
Tekstitys
Tarjoamme tarpeidesi mukaan räätälöidyn tekstityspalvelun. Kieliasiantuntijamme tekstittävät videosi ja varmistavat, että viestisi menee perille – myös silloin, kun videosisältöä katsellaan ilman ääntä.
TekstitysLitterointi
Semantix voi kääntää ja litteroida lähdesisällön yli 200 kielelle. Pystymme litteroimaan lähes kaikkia ääni- ja videotiedostomuotoja, ja toimitamme litteroidun tekstin asetteluiltaan yksinkertaisena tekstinkäsittelytiedostona.
LitterointiMediaNEXT-teknologia
Mullistavalla pilvipohjaisella teknologia-alustallamme voit lokalisoida ja hallita kaikkea luovaa mediasisältöä helposti ja kustannustehokkaasti. MediaNEXT-teknologian edut yrityksellesi.
MediaNEXTSisällön levittäminen sosiaalisessa mediassa
Verkkomarkkinoinnin ja sosiaalisen median videoiden menestystä ohjaa tavoittavuus ja kosketus yleisöön. Tekstitys auttaa tavoittamaan monikielisen yleisön, mutta toisinaan mikään ei korvaa ihmisääntä, joka puhuu tutulla kielellä ja aksentilla.
Lokalisoitu ääniraita välittää viestisi ihmisille, jotka haluat tavoittaa ja vie sanomasi perille haluamallasi tavalla.
Voiceover-palvelut auttavat toimittamaan opetusvideosisältöä useilla kielillä.
Videosisällön on hyvä olla kaikkien saatavilla – ei vain niiden, jotka puhuvat videon kieltä äidinkielenään.