Vuosikertomuksen laatiminen vieraalla kielellä voi olla haastavaa. Anna meidän hoitaa koko prosessi puolestasi.
Vuosikertomusten käännökset kokonaispalveluna
Toimitamme vuosikertomusten, osavuosikatsausten ja johdon raporttien käännöksiä lähes sadalle eri yritykselle vuosittain.
Meiltä saat myös kattavat projektinhallinnan palvelut, jotta voit vapauttaa yrityksesi tärkeitä resursseja muihin tehtäviin.
Vuosikertomuskäännökset ammattikääntäjiltä
Vuosikertomuksen laatiminen, julkaisu ja kääntäminen on aikaa vievä ja usein myös kuormittava prosessi työntekijöillesi.
Semantixin ensiluokkaisen palvelun ansiosta prosessi helpottuu. Voit luottaa siihen, että asiantuntijamme toimittavat ensiluokkaisia tuloksia.
Semantix on erikoistunut vuosikertomusten, osavuosikatsausten ja johdon raporttien kääntämiseen.
Kääntäjämme ovat omien alojensa asiantuntijoita, joilla on vuosien kokemus eri alojen ja yritysten katsausten ja raporttien kääntämisestä.
Kääntämisessä ei ole kyse pelkästään kielestä vaan myös kulttuurista.
Tiedämme, kuinka tärkeää on saada viesti perille juuri oikealla tavalla. Huolehdimme kaikki yksityiskohdat kuntoon ennen kuin toimitamme sinulle valmiin käännöksen.
Yritykset tarvitsevat kääntäjiä, jotka tuntevat yrityksen toimialan, sanaston, talousalan termit sekä kansainväliset tilinpäätöskäytännöt.
Kääntäjämme tekevät tiivistä yhteistyötä yrityksesi talous- ja viestintätiimien kanssa ja tuottavat tarkkoja käännöksiä, jotka noudattavat vaadittua sanastoa ja standardeja.Asiantuntijamme ovat apunasi
Vuosien kokemuksensa ansiosta asiantuntijamme pystyvät varmistamaan, että käännös noudattaa kansainvälisiä standardeja ja toimialasi käytäntöjä.
Vuosikertomus on usein yrityksen laatimista julkaisuista tärkein. Siksi onkin ensiarvoisen tärkeää, että kaikki tiedot ovat oikein ja että termien käyttö on johdonmukaista ja kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaista.
Meiltä saat myös puolivuosi- ja osavuosikatsausten käännökset
Puolivuosi- ja osavuosikatsaukset ovat aivan yhtä tärkeitä kuin tilinpäätöskin, ja siksi panostamme niiden kääntämisessä laatuun ja tarkkuuteen.
Johdonmukaisuus on ensiarvoisen tärkeää. Siksi pyrimme käyttämään samoja kieliasiantuntijoita yrityksen vuosikertomusten ja osavuosikertomusten käännösprosesseissa.
Oikoluku ja kielentarkistus
Oikoluku ja kielentarkistus
Joskus saatat tarvita kieliasiantuntijan apua valmiin vuosikertomuksen tarkistamisessa. Asiantuntevat oikolukijamme auttavat sinua saattamaan asiakirjan julkaisukuntoon.
Oikoluku ja kielentarkistusTarkat ja johdonmukaiset käännökset
Kääntäjämme ovat saaneet koulutusta kansainvälisistä tilinpäätösstandardeista. Käännösprosessissa otetaan huomioon myös vaatimustenmukaisuus ja antamasi ohjeistukset. Virallisissa asiakirjoissa on tärkeää, että alan vakiintunutta sanastoa käytetään oikein. Varmistamme, että kaikki käännökset on laadittu tarkasti, asianmukaisesti ja kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaisesti.
Tilinpäätöksen käännösprosessissa syntynyt käännetty sisältö tallennetaan käännösmuistiin ja termitietokantaan.
Teknologian avulla voidaan varmistaa, että käännöksissä käytetty sanasto ja tyyli pysyvät johdonmukaisina myös jatkossa.
Miksi Semantix?
Johdonmukaisuus:
Teknologian ja osaavan tiimimme avulla varmistamme, että yrityksesi sanastoa ja tyyliä käytetään aina johdonmukaisesti.
Asiantuntemus:
Satojen asiakkaiden ja miljoonien käännettyjen sivujen myötä meistä on tullut vuosikertomusten kääntämisen asiantuntijoita.
Luotettavuus:
Voit luottaa siihen, että asiantuntijamme toimittavat ensiluokkaisia tuloksia.
Luottamuksellisuus:
Voit olla turvallisin mielin, sillä Semantixin turvalliset järjestelmät ja prosessit pitävät tietosi turvassa.
Joustavuus:
Erittäin kokeneet tiimimme pystyvät tuottamaan nopeita tuloksia myös tiukassa aikataulussa.
Valmis kokonaisratkaisu:
Vapauta resurssisi muihin tehtäviin ja anna projektitiimimme hoitaa koko prosessi alusta loppuun.
Tarjouspyyntö käännöksestä
Oletko jo asiakas?
Eikö sinulla ole tiliä Hubissa? Pyydä käyttöoikeus